Signification du mot "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" en français
Que signifie "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it
US /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪərz, juː ɑːr ʃʊər tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
UK /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪəz, juː ɑː ʃʊə tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
Expression Idiomatique
si l'on garde une chose sept ans, on finit toujours par lui trouver une utilité
a proverb suggesting that even seemingly useless items will eventually become useful if kept long enough
Exemple:
•
I don't want to throw away these old cables because if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Je ne veux pas jeter ces vieux câbles car si l'on garde une chose sept ans, on finit toujours par lui trouver une utilité.
•
My grandmother never threw anything out, believing that if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Ma grand-mère ne jetait jamais rien, convaincue que si l'on garde une chose sept ans, on finit par en avoir besoin.